<每日英語>關于火車不能不知道的細節
本文章由春喜在線英語于2017.09.30日編輯發布
首先讓我們來簡單了解一下火車的發展歷程,18世紀末,史蒂芬文生發明了蒸汽火車,“火箭號”蒸汽火車于1829年誕生,它為公共交通工具的廣泛使用開拓了一個新的模式。普通大眾也可以享受便利又經濟的出行工具。到了20世紀,以煤為燃料的火車出現了,取代了靠柴油,電力或者兩者混合來驅動的早期火車。盡管這樣,蒸汽式火車對于我們來說仍是一筆巨大的財富。接下來就來探討一下和火車有關的詞組吧。
1. Steaming ahead
火車在詞匯方面對于我們的影響還是比較多的,很多我們熟悉的詞組,都有“火車”的影子。
比如:ride the gravy train 干不費力的活
railroad someone into doing something 迫使某人做某事
your plans become derailed 你的計劃被打亂了等等。
2. Hit the buffers
這邊我們來看一個習語,以便于我們掌握和buffer有關的詞匯。
His ambitious reform plans had hit the buffers.
他雄心勃勃的改革計劃遭到了反對。
Buffer本來是汽車的緩沖器,這里就可以引申為受到了反對的意思。
3. Whistle-stop
這個詞最初指美國典型的北方小鎮,用于火車到來時,為下車的乘客提供服務以及提供搬運貨物等服務。20世紀40年代以后,這個詞就被用作形容詞用以形容美國政客的競選游行活動。現如今,這個詞可以用來形容任何旅行了。
4. Steam
在19世紀末20世紀初,以蒸汽為動力的交通方式,不論是火車還是輪船都非常普遍。以下詞組就可以反映出蒸汽影響的普遍性,to let off(to blew off)steam,釋放蒸汽。現在我們常常將steam的意思引申開來,
比如:take up kickboxing, so you can let off steam
進行自由搏擊可以幫助我們消耗多余的能量
to run out of steam,字面意義是將蒸汽排除,這里我們可以引申為:對某事的熱情消散了
5. Lorry
卡車在英國是一種很普遍的用以運輸貨物的重型交通工具。Lorry現在指的是一種路面交通工具,但是它的起源可能出自Laurie的人名或是來自于當地的方言,意思是:拖拉拽
6. Jerkwater
最初jerkwater是火車乘務員用來使火車停站的工具。今天我們已經將它引申開來,因為最初的時候火車停靠的點都很遠,所以今天意為:“微小的,遙遠的,微乎其微的”。